REPUBLIC OF THE PHILIPPINES
REGIONAL TRIAL COURT
7th J
udicial Region
BRANCH 7
Cebu City

PEOPLE OF THE PHILIPPINES,
                                           Plaintiff,

                 - versus -                                                                                                      CRIM. CASES NOS. CBU-45303
                                                                                                                                                                    and CBU-45304

FRANCISCO JUAN LARRANAGA @ "PACO";                                                             FOR: KIDNAPPING AND SERIOUS
JOSMAN AZNAR, ROWEN ADLAWAN @ WESLEY;                                                                      ILLEGAL DETENTION
ALBERTO CANO @ "PAHAK"; ARIEL
BALANSAG; DAVIDSON VALIENTE RUSIA @
"DAVID FLORIDO" @ "TISOY TAGALOG"; 
JAMES ANTHONY UY @ "WANGWANG" Uy
and JAMS ANDREW Uy @ "MM" Uy,
                                           Accused.
x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -/
                                                                                T R A N S C R I P T

                                                                                           of    the

                                                                 Stenographic notes taken during the hearing
                                                                 of the above entitled case before HON. 
                                                                 MARTIN A. OCAMPO, Presiding Judge of
                                                                 Branch 7, Regional Trial Court of Cebu 
                                                                 City on September 21, 1998 at 2:00 o'clock 
                                                                 in the afternoon.
                                                                 

Present:
                                                                 HON. MARTIN A. OCAMPO
                                                                 Presiding Judge

ASSISTED BY:
                                                                  MS. FARAH T. ABANGAN
                                                                  Court Stenographer

                                                                   MS. LUCILA C. BAJARIAS
                                                                   Court Interpreter

APPEARANCES:
                                                                   PROSECUTOR PRIMO C. MIRO
                                                                   PROSECUTOR CESAR ESTRERA
                                                                   PROSECUTOR RAMON JOSE DUYONGCO
                                                                   PROSECUTOR TERESITA GALANIDA
                                                                   (Appearing for the State)
                                                                  

                                                                   ATTY. HONORATO HERMOSISIMA
                                                                   (Appearing, as private prosecutor)

PAGE 2                                 
                                                                   ATTY. FERDINAND SAORNIDO
                                                                   (Appearing accused Rusia)

                                                                  

                                                     PAO LAWYERS;

                                                                   ATTY. VENUSTIANO YPIL
                                                                  
ATTY. JOHN DE JESUS
                                                                   ATTY. ANACLETO DEBALOCUS
                                                                   PAO Lawyers  
                                                                  
(Appearing as counsels de oficio for the
                                                                   rest of the accused

COURT: (TO COURT INTERPRETER)
         Call the cases.

COURT INTERPRETER:    (CALLING THE CASES)  
          CRIMINAL CASES NOS. CBU-45303 AND 45304 PEOPLE OF THE PHILIPPINES PLAINTIFF FRANCISCO JUAN LARRANAGA "PACO": JOSMAN AZNAR: ROWEN ADLAWAN @ "WESLEY": ALBERTO CANO @ "PAHAK": ARIEL BALANSAG: DAVIDSON VALIENTE RUSIA @ "DAVID FLORIDO" @ "TISOY TAGALOG": JAMES ANTHONY UY @ "WANGWANG": and JAMS ANDREW Uy @ "MM", ACCUSED FOR KIDNAPPING AND SERIOUS ILLEGAL DETENTION. 

PROS. MIRO:          
          We respectfully appear for the state, Your Honor.

ATTY. HERMOSISIMA:
          Appearing as private prosecutor, Your Honor.

ATTY. SAORNIDO:
          For accused Rusia, your Honor.

ATTY. DEBALUCOS:
          PAO lawyers, Your Honor, appearing as counsels de oficio for the rest of the accused.

COURT:
          Well, Atty. Gica, former defense counsel has submitted his Manifestation to the effect that this court should not hear that matter concerning the Violation of the Code of Judicial Conduct by the Presiding Judge, myself, in connection with their Petition for Inhibition  

PAGE 3
COURT:    (CONTINUATION)
or Disqualification. According to them it is the Court of Appeals that should hear their accusations that I violated one of the Canons of Judicial Conduct which is seeking publicity for personal vainglory, violation of the two (2) articles written by Editor Ivan Suansing which appeared in the Inquirer and Daily News. But that is not the law. This is a new ground for disqualification or inhibition that is being relied upon by them and the law says that should be directed to and considered by the Judge whose inhibition is being sought because I should decide in the first instance whether the ground is valid or not, di ba? (Isn't it so?) It is just a valid ground. It should be the Court, the Judge himself whose inhibition or disqualification is  being sought who should consider and passed upon this ground. This is a ground for inhibition they are citing, this violation of one of the Canons of Judicial Conduct. Will you read 137, Sec. 2, Fiscal, for the benefit of everybody. 

PROS. GALANIDA: 
          Yes, Your Honor.

COURT:
          Rule 137, Sec. 2-

PROS. GALANIDA: 
          "Rule 137, Sec. 2- Objection that Judge disqualified, how made and effect. If it be claimed that an official is disqualified from sitting as above provided, the party objecting to his competency say, in writing, file with the official his objection, stating the grounds therefor, and the official shall thereupon proceed with the trial or withdraw therefrom, in accordance with his determination of the questions of his disqualification. His decision shall be forthwith made in writing and filed with the other papers in the case, but no appeal or stay shall be allowed from, or by reason of, his Decision in favor of his own competency, until after final judgment in the case." (Prosecutor Galanida reading Rule 137, Sec. 2).   

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster). 

PAGE 4
COURT:
          It is only proper that this Court should hear and determine, pass upon that ground cited by the former defense counsels in these cases for my disqualification or inhibition which is Violation of one of the Canons of Judicial Conduct, Canon 2.02, that is seeking publicity for personal vainglory. That is why we are asking Editor Suansing to testify today because we want to know or we want to make a determination as to that accusations being made by these former counsels. Call Mr. Suansing to the witness stand. 

          (Mr. Ivan Suansing to the witness stand)

COURT:
          Please take a seat. You are Mr. Evan or Ivan?

MR. SUANSING:
          Ivan, Your Honor.

COURT:
          Well, I am pleased to meet you, Mr. Suansing-

MR. SUANSING:
          Same with me, Your Honor.

COURT: 
          We never met before. We never even talked before. So, I am grateful nevertheless, thankful for your complementary article although we never met before. So, as you see, I am being accused of violating one of the Canons of Judicial Conduct because of your article in which I have nothing to do in the first place. So, swear the witness.

COURT INTERPRETER:   (SWEARING-IN THE WITNESS)
          Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth in this hearing?

WITNESS:
      A    Yes, I do.

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster). 

PAGE 5
COURT INTERPRETER:
          Will you please state your name, address, and other personal circumstances. 

WITNESS:
      A    Ivan Suansing, 36 years old, married, Profession - Journalist and a resident of Labangon, Cebu City.

COURT:
          The private prosecutor will conduct the direct-examination of Editor Suansing.

ATTY. DEBALUCOS: 
          Your Honor please, may I say something before the direct-examination?

COURT:
          Yes.

ATTY. DEBALUCOS:
          We do agree, Your Honor, with the observation of that former counsel of the accused, Atty. Gica, that we believe that this Honorable Court has really no jurisdiction to hear this Motion or we call it per se which was filed earlier before the Court of Appeals. In the first place, Your Honor, this per se or a sort of Motion filed by the former counsels of the accused is now pending before the Court of Appeals and we believe that this hearing now to be conducted by this Honorable Court is out of place considering that the testimony of this witness has no bearing to the issues in this instant cases that we are hearing now.  

COURT:
          No, disqualification or inhibition. They want me to inhibit myself from further sitting as Judge in these cases. What do you mean it has no bearing? If I decide to inhibit myself, tapos na ito. (it's all finish.) I'll go back to my Chamber, bahala na kayo. (it's all up to you.) Let us re-shuffle this to another Branch. How can you say it has no bearing? They are asking for my inhibition and who is suppose to

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster).

PAGE 6
COURT:   (CONTINUATION)
hear the ground for inhibition in the first instance, di ba yong Judge mismo? (isn't it the Judge himself?) Sinasabi nang (The Rule says) Rule 137, Sec. 2, the Judge himself must - -  or that ground for inhibition must be addressed to the Judge himself and who will determine for himself, by himself whether he is disqualified or not and he will make that in writing which I did but the trial must go on. There is no appeal, there is no stay or you cannot suspend the proceedings, the trial must be finished if the Judge decides that he is qualified and he should not inhibit himself. That is precisely, that is a vital issue in these cases whether the Judge, that is me, I should continue hearing these cases or not. How can you say it is not a vital issue. It is very vital issue, di ba? (isn't it so?) And who will hear the ground for disqualification or inhibition if not me in the first instance? Bakit iwanan mo sa ibang Judge yon, (Why will you leave that to another Judge,) when the law says I should be the one to hear it and if I think I should be disqualified, that I should disqualify myself, if not, then I should go on and try the case. That is why we want to determine, should I be
disqualified, should I inhibit myself? I know walang basis. (there is no basis.) There has to be a hearing. He was the one who wrote this article that the former lawyers claimed is a Violation of the Code of Judicial Conduct. He is the author. Then let us hear his explanation. Paano sinulat ang mga articles na ito? (How were these articles written?)  Who made you write these? How did you come to write these? Where did you get the information? E, papano? (So, how?) Basta (Whatever) I will disqualify myself or I will just say I am qualified without any hearing? That is why we are hearing it now. He was the author or is the author of those two (2) articles that appeared in the Inquirer and Daily News. Who else can verify that -  about those articles if we do not hear the author himself, di ba? (isn't it?) Alright- - 

ATTY. DEBALUCOS:
          May I continue, Your Honor? 

COURT:
          Yes.

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster).

PAGE 7
ATTY. DEBALUCOS:
          But the problem, Your Honor, is this Motion is now pending in the Court of Appeals. 

COURT:
          Yes, but nevertheless under the law I have the power, I am suppose to determine whether I should inhibit myself or not. The law says- - because this is the first time they alleged this ground- ngayon lang nila ina-alleged ito, e.( - only now did they alleged this.) So, I have the right to hear it in the first instance, to determine whether it is true or not.   

ATTY. DE JESUS:
          With due respect to this Honorable Court, Your Honor, may we just know, Your Honor, whether this Honorable Court would consider the matter now pending, the Petition filed by the previous counsels for the accused, the testimony of Mr. Suansing, may we know, Your Honor, whether the testimony of this witness be used as a defense or explanation addressed to the Court of Appeals?

COURT:
          It is in connection with the inhibition or disqualification of the Presiding Judge. You see, they are alleging this ground for the first time that I violated one of the Court of Judicial Conduct which is seeking publicity for personal vainglory. Now, the Court wants to determine whether there is basis for this or not, o, papano? (so, how now?) How are we going to determine if not through the testimony of the author of these articles that they are citing. Sila ang nagsa-cite nitong articles, e. (They were the ones who cited these articles.) You see- -  did you see their Motion? They are citing these articles written by Mr. Suansing. O, is it not proper to ask Mr. Suansing to testify?

ATTY. DE JESUS:
          Your Honor, as much as we understand the reason of this Honorable Court, Your Honor, of calling Suansing to the witness stand but we believe, Your Honor, it is our humble belief that since the previous counsels do not have anymore personality before this court as accord- 

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster).    

PAGE 8
ATTY. DE JESUS:   (CONTINUATION)
ing to this Honorable Court they have withdrawn as counsels for the accused, it is therefore our humble belief, Your Honor, that this matter may even be naturally treated by this Honorable Court since the previous counsels of these accused now, Your Honor, do not have any personality- -  

COURT:
          You are correct there, you are probably correct they have no personality but they are insisting that they have that is why they filed that case in the Court of Appeals for Certiorari. What personality do they have in filling that? But they are insisting and they furnished a copy of their disqualification Motion to this Court.  

ATTY. DE JESUS:
          We just would like to be qualified- - - 

COURT:
          Never mind, objection overruled.

ATTY. DE JESUS:
          - - - that we are not supposed to conduct the cross-examination, Your Honor- -

COURT:
          Alright if you do not want to cross-examine it's up to you.

ATTY. DE JESUS:
          - - because we are not the private counsels, Your Honor.

COURT:
          We will ask you to cross-examine him if you want to cross-examine him.

PROS. GALANIDA:
          Your Honor- -
        

PAGE 9
COURT:
          Yes, Fiscal.

PROS. GALANIDA:
         
May the prosecution also be given a chance to make a counter manifestation, Your Honor? I think I have just read earlier into the record the content of Rule 137, Sec. 2, wherein it is clearly explicitly stated there that any party who is objecting of a Judge must file in writing the Petition before the Judge whose competency is being questioned and because of that, Your Honor, it is also the firm stand of the prosecution panel that the former counsels of the accused made a very untimely or premature Petition before the Court of Appeals seeking the inhibition of this Judge and this time alleging a new ground that allegedly this Honorable Court is seeking vainglory through media reports when it should have filed first that Petition for Inhibition of the Judge on this ground before this Honorable Court. That's why we believe, Your Honor, that it is really the right and the prerogative of this Honorable Court to ask questions to the persons who made such an articles in the newspaper as that is the only way for the Judge to determine where in the World did he get that information.   

COURT:
          Yes, we want to establish the truth. That is why we will ask Mr. Suansing to testify.

/to the private prosecutor:
          Please conduct the direct.

MR. SUANSING:
          Your Honor, may I just know whether I am here as a witness or just a - - - -

COURT:
          Yes, you are a witness in connection with the Petition for Disqualification or Inhibition of the Presiding Judge in these two (2) Chiong Kidnap cases.

PAGE 10
COURT/to Atty. Saornido:
          You want to say something?

ATTY. SAORNIDO:
          Yes, Your Honor. It appears that from the previous manifestations there was an accused side and the prosecution side, we would like to dig deeper to accused Rusia considering that Rusia is still an accused, that it is our opinion that the Court has jurisdiction contrary to the earlier manifestation by the distinguished counsels, Rule 137, Sec. 2, is very explicit, Your Honor, that it only says if it is claimed not necessarily there is another case filed-  if it is claimed, the word "claimed" be underlined, if somebody would claim that the Judge is bias, the Judge is free to establish whether he would inhibit himself- - 

COURT: 
          Yes, in fact I don't have to wait for any claim I just inhibit myself for just and valid reason without anybody asking me too. I just inhibit myself. That is what the other Judge did, Arriesgado, that is what he did, Wala  namang naghihingi nang inhibition niya. (Nobody asked for his inhibition) He decided to inhibit himself. O, papano yon? (So, how is that?)  I want to know if there is a just and valid reason for their accusations or claim. 

/to private prosecutor: 
      Please proceed, Panero. (my fellow lawyer.)

ATTY. HERMOSISIMA:
          May I state the purpose, Your Honor?

COURT:
          Yes.

ATTY. HERMOSISIMA:
          The purpose of the testimony of this witness- - - 

COURT:
          Did you bring the articles or the copies of the articles?

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster).         

PAGE 11
ATTY. HERMOSISIMA:
          Yes, Your Honor.

COURT:
          Proceed.

ATTY. HERMOSISIMA:
          Mr. Ivan P. Suansing will explain to this Honorable Court how or why he came to write, published the articles found on the front page of the Philippine Daily Inquirer August 31, 1998 issue. May I proceed, Your Honor?

COURT:
          Yes.

                                                                DIRECT-EXAMINATION OF THE WITNESS 
                                                                BY ATTY. HONORATO HERMOSISIMA, JR.

      Q    Mr. Suansing, you mentioned you are a Journalist. Are you in anyway connected with a newspaper company?

      A    I am the News Editor of Cebu Daily News and at the same time a Correspondent of the Philippine Daily Inquirer.

      Q    Since when have you been connected with the Cebu Daily News as a News Editor?

      A    Officially since December of 1997.

      Q    And you also mentioned that you are a Correspondent of the Philippine Daily Inquirer?

      A    Correct.

      Q    Since when, Mr. Suansing?

      A    Since 1992, sir.

      Q    As News Correspondent of the Philippine Daily Inquirer, what do you do?

      A    Now, you mean now?      

PAGE 12
ATTY. HERMOSISIMA:
      Q    Yes.

WITNESS:
      A    I have a regular column which appears every first Thursday of the month and I submit news articles now and then for big stories.

      Q    You mean you contribute news articles?

      A    Yes, sir.

      Q    Can you recall having contributed an article to the Philippine Daily Inquirer that was published on August 31, 1998?

      A    Yes, sir.

      Q    I show you this article caption and I quote: "OCAMPO, THE JUDGE WHO FEARS NO ONE". Is this the article which you said you have contributed to the Philippine Daily Inquirer?

      A    I believe so, yes.

      Q    Mr. Suansing, have you interviewed the Honorable Judge Martin A. Ocampo before August 31, 1998, the date the article you contributed to the Philippine Daily Inquirer was published?

      A    No, for two (2) reasons. No. (1) I already had sufficient materials about the Judge; and No. (2), I was told by a personnel of this Court, when I asked for an interview I was told that the Judge didn't usually grant interviews in the pendency of important cases such as this.

      Q    So that not having interviewed Judge Ocampo prior to the publication of the article you contributed to the Philippine Daily Inquirer, where then did you get the source of your write-ups which appeared on the August 31, 1998 issue?

      A    First, from my own personal observation. The Judge first caught my attention when he was handling the Abiabi case. So more or less had a pretty good picture of what the Judge is. No. 20, a feedback we got from    

PAGE 13
WITNESS:    (CONTINUATION) 
the field; 3) published reports; 4) a Libel Complaint which the Judge filed against a Local newspaper which contained narrations of his personal circumstances, his insights as well as his sentiments. And, lastly, a book titled "Cabbages and Kings" which contains collections of his articles published in the Philippine Press.

ATTY. HERMOSISIMA:
      Q    Have you at any time been formally introduced to the Honorable Martin A. Ocampo before August 31, 1998?

      A    We had never been formally introduced.

      Q    Before August 31, 1998, have you ever personally met and got acquainted with the Honorable Judge Ocampo?

      A    No, sir.

      Q    Before August 31, 1998, was there any occasion that the Honorable Judge Ocampo approached or called on you for anything?

      A    No, sir.

      Q    Do you know the Honorable Judge Martin Ocampo now?

      A    All I know he is the Judge in this case.

      Q    And as you mentioned a while ago also because of the Abiabi case. Is that correct?

      A    Yes, sir.

      Q    Not having interviewed Judge Ocampo, not having been formally introduced to him neither have you personally met and got acquainted with the good Judge nor had he approached or called on you anything, then, please explain what made you write or published the article captioned I quote: "OCAMPO, THE JUDGE WHO FEARS NO ONE" which appears on the August 31, 1998 issue of the Philippine Daily Inquirer?

      A    What made me write the article? 

PAGE 14
ATTY. HERMOSISIMA:
     
Q    Yes.

WITNESS: 
      A    First, that's an editorial decision. This is supposed to be the trial of the decade, bruited to be the trial of the decade. I figured readers not only in Cebu but elsewhere the country, we would like to know what kind of a Judge is handling these cases. Secondly, it is the policy of the Inquirer also Cebu Daily News that whenever there is a big story like this, we give the story a face by focusing individuals involved in the case. We have already written about the Judge and some star witness Davidson Rusia, some future time we plan to write about another personalities in this case and some of the accused with their consent and some of the lawyers.

      Q    So that it would be correct then to say that Judge Ocampo had absolutely nothing to do with your article that appeared on the August 31, 1998 issue of the Philippine Daily Inquirer?

      A    He had nothing to do with the article, he had not asked for the article, I wrote it on my own initiative.

ATTY. HERMOSISIMA:
          No further questions, Your Honor.

COURT/ to PAO lawyers:
          Who wish to cross-examine the witness from the Public Attorney's Office?

ATTY. DE JESUS:
          With due respect to this Honorable Court, Your Honor, the Public Attorney's Office has no participation in the inhibition filed by the previous counsels. So, we therefore respectfully refuse to cross-examine him, Your Honor. 

PAGE 15
COURT: 
          So we can now discharge Mr. Suansing. Thank you for your testimony, Mr. Suansing. Here is a copy of the Order of this Court today. Will you distribute this? (Court addressing to the Court Interpreter)

Mr. Suansing:
          May I now be allowed to resume my normal duties, Your Honor.

COURT:
          Yes. Thank you for your testimony and for your article. Having disposed of this matter we shall now proceed with the trial of the main case. Fiscal, you may now continue presentation of your evidence.

PROS. MIRO:
          We will continue with the presentation of our 14th witness. His testimony will be part of the evidence-in-chief in support of our allegations in the Informations filed against them. We will call upon Mr. Manuel Rodriguez, our 14th witness. He will be presented by private prosecutor Atty. Honorato Hermosisima, Jr., subject to our direction and control.

COURT:
          Call the witness. And state the purpose of his testimony for the record.

                                                       (Witness to the stand)

ATTY. HERMOSISIMA:
          That this witness, Your Honor, will testify to the fact that as a part-time job he is a photographer; that he worked as a photographer in Carcar and that on July 18, 1997 at about 12:00 noon somebody approached him and told him that SPO4 Arturo Unabia, Acting Chief of Police of Carcar called on him because there was found at the bottom of the ravine in Tan-awan, Carcar, a woman whom the Acting Chief of Police wanted to be photoed and that upon reaching 

PAGE 16
ATTY. HERMOSISIMA:   (CONTINUATION)
Tan-awan, he saw that dead woman and upon instructions of Acting Chief of Police Unabia he took pictures front side and back side and thereafter he had the film developed. And that he will identify the picture that have already been marked and that he will testify on related matters that will be in support of the foregoing purposes, Your Honor.

COURT:
          Swear the witness.

COURT INTERPRETER:   (SWEARING-IN THE WITNESS)
          Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth in this hearing?

WITNESS:
          Yes, I do.

COURT INTERPRETER:
          Will you please state your name, address and other personal circumstances?

WITNESS;
      A    Manuel Rodriguez, 44 years old, married, driver and a photographer and a resident of Sangi, Guadalupe, Carcar, Cebu.

ATT. DE JESUS:
          Your Honor please, may we move for the exclusion of other witnesses.

COURT:
          You have other witnesses?

PROS. GALANIDA:
          Yes, but they are in the staff room, Your Honor.

ATTY. HERMOSISIMA:
          May it please this Honorable Court.      

PAGE 17
COURT:
          Proceed.

                                                                   DIRECT-EXAMINATION OF THE WITNESS
                                                                       BY ATTY. HONORATO HERMOSISIMA

      Q    Mr. Witness, you mentioned that by occupation you are a jeepney driver and that you have a sideline as a photographer. Can you tell us for how long you have been a photographer?

      A    For two (2) years until at present.

      Q    So that would be from 1996 up to now. Is that correct?

      A    Yes, sir.

      Q    On July 18, 1997 at about 12:00 o'clock noon, can you recall of any unusual incident that happened?

      A    Yes, sir, there was.

      Q    Can you please tell this Honorable Court?

      A    While I was taking my lunch a person approached me and told me that somebody wanted to have a photograph at Tan-awan, Carcar and that a person was thrown into a deep ravine. 

PROS. GALANIDA:
          Your Honor, may I request the translation - 

COURT INTERPRETER:     (READING THE ANSWER)
          While I was taking my lunch a person approached me and told me that somebody wanted to have a photograph at Tan-awan, Carcar and that a person was thrown into a deep ravine. 

PROS. GALANIDA:
          Your Honor please, because I heard he mentioned something "nagka-on ko ug may tawo nga miadto sa mo" (I was eating and there was a man who went to us)  which was not included in the translation.

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster).                           

PAGE 18
COURT INTERPRETER:
          While I was eating my lunch, a person approached me to have a photograph - - -

PROS. GALANIDA:
          So "went to the house" was not earlier mentioned, Your Honor.

COURT:
          Proceed.

ATTY. HERMOSISIMA:
      Q    After having been told so, what did you do?

WITNESS:
      A    I told him by saying after eating my lunch we will go there.

      Q    After taking your lunch, did you in effect go to Tan-awan.

      A    After taking my lunch we boarded a "habal-habal" (motorcycle unlicensed to pick up paying passengers) motorcycle and went to Tan-awan, Carcar.   

      Q    What time did you reach Tan-awan, Carcar?

      A    It took us about thirty (30) minutes.

      Q    You reached Tan-awan, Carcar on top about 12:30. Is that correct.

      A    Yes, sir.

      Q    Upon reaching Tan-awan, Carcar, you are referring to this cliff at Tan-awan, Carcar. Is that correct?

      A    Yes, sir.

      Q    After reaching there, what did you do next?

      A    We went down to the foot of the ravine because the way is really very difficult.

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster).             

PAGE 19
ATTY. HERMOSISIMA:
      Q    What made the way very difficult?

WITNESS:
      A    Because the cliff is really very stiff.

      Q    How was the condition of the soil at that time when you went down?

      A    It was very slippery and muddy because of the heavy rain.

      Q    What time did you reach the bottom of the cliff at Tan-awan, Carcar?

      A    Past 1:00 o'clock.

      Q    Upon reaching there, what did you find?

      A    I saw a dead body of a woman.

      Q    Having seen that dead woman, can you describe to the Court her position at that time you first saw the body?

      A    On her left hand there was a handcuff.

ATTY. HERMOSISIMA:
          We make it of record, Your Honor, that the witness demonstrating that his left hand is at his back.

      Q    What did you observe on the face of that woman, if any?

      A    I observed that on the face of a woman there was a masking tape.

      Q    Where was that masking tape located?

      A    It was placed on her eyes, also wrapped around her mouth and there were also worms came out from her mouth and from her nose and there were also flies.

      Q    What was that woman wearing, if you can recall?

      A    She was wearing an orange t-shirt.           

PAGE 20
ATTY. HERMOSISIMA: 
      Q    How about - - was she wearing pants?

WITNESS:
      A    Yes, she was wearing a maong pants.

      Q    And what have you observed on the t-shirt of that woman?

      A    Her t-shirt was raised up and her bra was lowered.

ATTY. HERMOSISIMA:
          We make it of record, Your Honor, that the witness indicated that the bra was somewhere around his waist.

      Q    And what have you observed on the maong pants of that woman?

      A    It was torn because she fell down from the cliff which was very deep?

      Q    You mentioned that you went to that spot because you were called upon to take photographs and those were upon the instructions of SPO4 Arturo Unabia. Did you in fact take photographs of that woman?

      A    Yes, I took photographs.

      Q    On what angles of the body did you take photographs of that woman, if you can recall?      

      A    I took photographs on her front and at her back.

      Q    After you took that photographs, what did you do next?

      A    SPO4 Unabia ordered to take the dead body and brought to the Funeral Parlor.

      Q    After SPO4 Unabia made that order, what did you do next?

      A    I went home.

      Q    And what did you do with the films, if any?

PAGE 21
WITNESS:
      A    On July 19 at 8:00 o'clock in the morning I immediately went to Cebu City to have the films developed.

ATTY. HERMOSISIMA:
      Q    And did you in fact have the films developed? 

      A    Yes, sir.

      Q    Where was that?

      A     At Fuji Colon. 

      Q    If shown those photographs, Mr. Rodriguez, can you still recognize them?

      A    Yes, sir.

      Q    I show you photographs already marked as Exh. "Z" with submarkings and Exh. "BB" and submarkings. Please take a look at these photographs and tell the Court if these are the ones that you took on the dead woman at Carcar, Cebu?

COURT INTERPRETER:
          Yes, these are the pictures, Your Honor. (Witness examined Exh. "Z" and series and Exh. "BB" and series). 

ATTY. HERMOSISIMA:
          No further, Your Honor.

COURT: Cross-examination of this witness is also deferred for the same reason like the other prosecution witnesses.

/ to the witness:
          Witness is excused.

/ to the prosecutor:
          Please call your next witness, Fiscal.
          

PAGE 22
PROS. MIRO: 

          For our 15th witnesses, Your Honor, we will be calling upon Mr. Dionisio Enad, Jr., whose testimony will be part of our evidence-in-chief in support of our allegations contained in the Informations. He will be presented by Prosecutor Duyongco.

COURT:
          Call the witness. State the purpose of his testimony for the record.

PROS. DUYONGCO:
          Mr. Enad will testify, Your Honor, that he is an Asst. Embalmer of the Tupaz Funeral Homes based in Carcar, Cebu. His testimony is offered to prove that sometime on the 18th of July 1997 between 2:00 o'clock to past 3:00 o'clock in the afternoon of 18th of July 1997 he was the one who embalmed the body of Marijoy Chiong; that before he embalmed Marijoy Chiong he removed the masking tapes wrapped around her eyes, the masking tapes placed around Marijoy's neck; that he was the one who removed the blouse or t-shirt colored orange and the maong pants of Marijoy Chiong including Marijoy Chiong's bra and panties; that he also removed the hair band of Marijoy Chiong; that found on the left wrist of Marijoy Chiong was a handcuff; he will testify on some very important and relevant matters and some preliminary matters in amplification of the above-mentioned purposes, Your Honor.

COURT:
          Swear the witness.

COURT INTERPRETER:   (SWEARING-IN THE WITNESS)
          Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth in this hearing?

WITNESS:
          Yes, I do.

PAGE 23
COURT INTERPRETER: 
         
Will you please state your name, address and other personal circumstances?

WITNESS:
      A    Dionisio Enad, 39 years old, married, Assistant Embalmer of Tupaz Funeral Parlor, Carcar, Cebu and a resident of Sangat, San Fernando, Cebu.

PROS. DUYONGCO:
          With the kind permission of this Honorable Court.

COURT:
      Proceed.

                                                              DIRECT-EXAMINATION OF THE WITNESS
                                                                BY PROSECUTOR RAMON DUYONGCO

      Q    Mr. Enad, you just told the Court that you are an Assistant Embalmer of Tupaz Funeral Homes, would you please tell the Court where is this Tupaz Funeral Homes located?

      A    It is located at Carcar, Cebu.

      Q    How long have you been connected with that funeral parlor?

      A    Twenty (20) years.

      Q    With this span of twenty (20) years, are you telling the Court that you have been an embalmer of this funeral parlor for about twenty (20) years?

      A    I was working for about twenty (20) years but as an embalmer only for about ten (10) years.

      Q    On July 18, 1997 about 1:00 o'clock in the afternoon, could you recall where were you?

      A    I was in the house.

      Q    About that time, could you recall if you met with anybody or you talked with anyone?

      A    I was informed by my employer that there was a dead body.

PAGE 24
PROS. DUYONGCO:
      Q    What did you do after you had informed that there was a dead body?

WITNESS:
      A    I went to the Funeral Parlor and waited there.

      Q    And when you told the Court that you went to the Funeral Parlor, are you referring to Tupaz Funeral Homes?

      A    Yes, sir.

      Q    While you were there past 1:00 o'clock in the afternoon of 18 July 1997, could you tell the Court what transpired?

      A    I waited for the dead body.

      Q    In effect, did the dead body arrive?

      A    Yes, sir, at 1:30 o'clock in the afternoon.

      Q    When the dead body arrived, what did you do?

      A    I waited an instruction from my employer what to do.

      Q    By the way, what was that dead body? Was it a male person or a female person?

      A    At first I did not know whether that was a female or a male body.

      Q    Later, did you come to know whether it was a male or a female?

      A    Yes, sir.

      Q    Tell the Court whether it was a male person or a female person?

      A    I was informed by my companions that they saw a dead body of a woman.

      Q    A while ago you told the Court that you were waiting for the instruction of your employer, on what to do with the dead body. In effect, did your employer tell you what to do?                           

PAGE 25

WITNESS:
      A    Yes, sir.

PROS. DUYONGCO:
      Q    What did your employer tell you?

      A    I was instructed by my employer that the dead body would be embalmed.

      Q    Did you follow the instruction of your employer?

      A    Yes, sir.

      Q    Are you telling the Court that in effect you embalmed the dead body?

      A    When I was instructed by my employer to embalm the dead body I first cut the masking tape.
             (Witness pointing to his face)

      Q    By the way, why did you have to cut the masking tape?

      A    Because the masking tape was stuck to the face.

      Q    Aside from removing the masking tape by cutting it was wrapped around the face of that dead person, what else did you do?

      A    There was another masking tape on the neck of the body. (Witness pointing to his neck).

      Q    How did you remove that masking tapes?

      A    I also cut the masking tape.

      Q    And why did you have to cut it?

      A    Because it stuck to the neck.

PROS. GALANIDA:
          May I request that the Interpreter also manifest for the record the hand demonstration of the witness while testifying.      

PAGE 26 
COURT INTERPRETER; 
          (Witness pointing to his neck with his two (2) fingers as if it represents the scissors by cutting).

PROS. DUYONGCO:
      Q    By the way, to make it clear, what did you use in cutting those tapes?

WITNESS:
      A    Scissors.

      Q    After you have done it removing the two (2) tapes, what else did you do?

      A    I also cut her t-shirt because the body was already bloated and the t-shirt could not be taken off. (Witness while testifying pointed to his right upper arm by demonstrating that he was cutting it then his right hand to the left upper arm also demonstrating by cutting the shirt and then from the tip near the waist cutting the shirt upwards towards the neck).

      Q    After you have removed the t-shirt - - - by the way, could you recall what was the color of the t-shirt?

      A    Orange t-shirt.

      Q    After you have removed the t-shirt by cutting it, what else did you do?

      A    I cut also the pants because the legs of the dead body, the thighs were already bloated.

      Q    Could you recall what was the color of the pants?

      A    Maong pants.

      Q    A while ago you told the Court that you already knew that the dead body was that of a female because you were informed by your co-employee. While you were already removing the tapes, the t-shirt and the pants, did you already know by yourself whether it was a male person or a female person?

PAGE 27
WITNESS:  
      A    Yes, sir, it was a woman.

PROS. DUYONGCO:
      Q    You told the Court a while ago that you had to cut the t-shirt and the pants because the body of the dead person had already bloated and that the removal of the same was difficult. What did you use in cutting the t-shirt and the pants?

      A    Scissors. (Witness demonstrating by using his right hand with two (2) fingers representing the scissors).

      Q      After you had removed the t-shirt and the pants, what else did you do?

      A    I took off the bra. (Witness pointing to his breast by cutting the bra).

      Q    Why did you have to cut off the bra?

      A    I have to cut the bra because it is very difficult to take off so I have to cut it because the bra was already tight.

      Q    After you had removed the bra, what else did you do?

      A    I have to cut also her panty. (Witness pointing to his left and right waist).

      Q    Why would you have to cut the panty?

      A    Because it was very dirty and I have to clean it.

      Q    By the way, aside from removing all those things, what else did you do after that?

      A    I covered her private parts with a white blanket.

      Q    By the way, what was your purpose in removing the t-shirt, the pants, the bra, the panty and the masking tapes around the woman's eyes and the neck? Please tell the Court?

      A    I have to remove all these things in order to see whether she suffered stab wounds, injuries