REPUBLIC OF THE PHILIPPINES
                                                                                       
REGIONAL TRIAL COURT
                                                                              7th J
udicial Region
                                                                                     BRANCH 7
                                                                                      Cebu City

PEOPLE OF THE PHILIPPINES,
                                           Plaintiff,

                 - versus -                                                                  CRIM CASES NOS CBU-45303
                                                                                                                                      and -45304

FRANCISCO JUAN LARRANAGA @ "PACO";                   FOR:   KIDNAPPING AND SERIOUS
JOSMAN AZNAR, ROWEN ADLAWAN @ WESLEY;                           ILLEGAL DETENTION
ALBERTO CANO @ "PAHAK"; ARIEL
BALANSAG; DAVIDSON VALIENTE RUSIA @
"DAVID FLORIDO" @ "TISOY TAGALOG"; 
JAMES ANTHONY UY @ "WANGWANG" UY
AND JAMS ANDREW UY @ "MM" UY,
                                           Accused.
x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -/
                                                                                T R A N S C R I P T
                                                                                            of the
                                                                 stenographic notes taken during the
                                                                 hearing of the above-entitled case
                                                                 before HON. MARTIN A. OCAMPO, Presi-
                                                                 ding Judge of Branch 7, Regional Trial
                                                                 Court of Cebu City on August 18, 1998 at
                                                                 2:20 o'clock in the afternoon.

Present:
                                                                 HON. MARTIN A. OCAMPO
                                                                 Presiding Judge

ASSISTED BY:
                                                                  MS. FARAH T. ABANGAN
                                                                  Court Stenographer

                                                                   MS. LUCIA C. BAJARIAS
                                                                   Court Interpreter

APPEARANCE:
                                                                   PROSECUTOR PRIMO C. MIRO
                                                                   PROSECUTOR CESAR ESTRERA
                                                                   PROSECUTOR RAMON JOSE DUYONGCO
                                                                   PROSECUTOR TERESITA GALANIDA
                                                                   PROSECUTOR REYNALDO ACOSTA
                                                                   (Appearing for the State)

                                                                   ATTY. HONORATO HERMOSISIMA
                                                                   ATTY. BIENVENIDO SANIEL
                                                                   (Appearing as private prosecutors)

PAGE 2
                                                                   ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT
                                                                   ATTY. RAFAEL ARMOVIT
                                                                   ATTY. RAMON TELERON
                                                                   (Appearing for accused Larranaga)

                                                                    ATTY. EDGAR GICA
                                                                    ATTY. FIDEL GONZALES
                                                                    (Appearing for accused Aznar)

                                                                     ATTY. ALFONSO DELA CERNA
                                                                     (Appearing for accused Adlawan, Cano
                                                                      and Balansag)

                                                                      ATTY. LORENZO PAYLADO
                                                                      (Appearing for accused Uy brothers)

                                                                      ATTY. VERONICO SAORDINO
                                                                      (Counsel for accused Rusia)

COURT:   (TO COURT INTERPRETER)
          Call the cases.

COURT INTERPRETER: (CALLING THE CASES)
            CRIMINAL CASES NOS. CBU-45303 AND 45304 PEOPLE OF THE PHILIPPINES PLAINTIFF FRANCISCO JUAN LARRANAGA "PACO"; JOSMAN AZNAR; ROWEN ADLAWAN @ "WESLEY"; ALBERTO CANO @ "PAHAK"; ARIEL BALANSAG; DAVIDSON VALIENTE RUSIA @ "DAVID FLORIDO"@ "TISOY TAGALOG"; JAMES ANTHONY UY @ "WANGWANG"; AND JAMES ANDREW UY @ "MM" UY, ACCUSED FOR KIDNAPPING AND SERIOUS ILLEGAL DETENTION.

PROS. MIRO:
          We respectfully appear for the state, Your Honor.

ATTY. HERMOSISIMA:
          Appearing for the private prosecution, Your Honor, in collaboration with Atty. Saniel.

ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT:
          For accused Larranaga, Your Honor, in collaboration with Attys. Ramon Teleron and Rafael Armovit.

ATTY. GICA:
          Appearing for accused Aznar, Your Honor, in collaboration with Atty. Fidel Gonzales.

PAGE 3
ATTY. DELA CERNA:
          For accused Adlawan, Cano and Balansag, Your Honor.

ATTY. PAYLADO:
          Appearing for accused Uy brothers, Your Honor.

COURT:
          It seems that our star witness is unable to come, so the prosecution will present another witness, preserving for the defense the right to further cross-examine the said witness. Now, before we begin today's hearing, I would like to clarify first a point of law. you have a copy of the Rules of Court with you, Fiscal?

ATTY. GICA:
          I have, Your Honor.

COURT:
          Please give it to Fiscal Galanida. Will you turn to Rule 116, Section 3 because the defense was proposing yesterday that this Court should now convict the accused witness Davidson Rusia. Will you read that? (Court ordering Fiscal Galanida).

PROS. GALANIDA:
          Yes, You Honor. Section 3---

COURT:
          Read it in front of them because they do not know. You read it in front of them.

PROS. GALANIDA:
          Well, for the gentlemen of the defense- Section 3 of Rule 116 reads as follows: Plea of guilty to capital offense, reception of evidence- When the accused pleads guilty to a capital offense, the Court shall conduct a searching inquiry into the voluntariness and full comprehension of the consequences of his plea and require the prosecution to prove his guilt and the precise degree of culpability. The accused may also present evidence in his

PAGE 4
PROS. GALANIDA: (continuation)
           behalf." (Prosecutor Galanida reading Rule 166, Sec. 3)

COURT:
          So, it is clear from that Rule even if the accused pleads guilty or makes a judicial confession, the prosecution still has to prove his guilt and the exact degree of his culpability. Iyan ang sinasabi nang batas. (That's what the law says.) Pero kahapon you were insisting na e-convict ko na itong si Rusia.  (But yesterday you were insisting that I should convict already Rusia.) E, kung sumunod ako sa inyo, e , paano mabubukol ako, di ba? (Therefore, if I agreed with you, therefore I would had been hit, wouldn't I?) Mahirap yon. (That's hard.) Hindi ba ninyo binabasa ang batas before you recommend to the Court? (Don't you read the law before you recommend to the court?) You are misleading the Court, telling the Court to convict him already because he executed a judicial confession dapat na e-convict. (that he should be convicted already.) Hindi ba sinasabi nang batas kahit na nag-judicial confession, (Doesn't the law say that even he executed a judicial confession ) the prosecution still has to prove his guilt? O, hindi natin puedeng e-convict (So, we cannot convict) and the exact degree of his culpability. O, paano natin eko-convict? (So how will I convict him?) Hindi ba malaking pagkakamali yon? (Isn't that a big mistake?) Basahin muna ninyo ang batas (Read first the law) before you recommend to the Court.

/to the Court Interpreter:
          Distribute this and let them sign the original.

ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT:
          May we say something, You Honor.

COURT:
          Yes, Panero (my fellow lawyer) Armovit.

ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT:
          From what I recall it was Atty. Teleron who reads a case law, Your Honor. And I think his doubt was this, Rusia pleaded not guilty when arraigned and then it turns out later on that he made his Affidavit of Confession as to his guilt. So, I think the doubt of Atty. Teleron was this, how should we straighten this out? Is this not now a case of a change plea, etc., etc.

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster). 

PAGE 5
COURT:
          No, he is insisting that I convict him already because according to him he pleaded guilty already. So, the next step is to convict him. Baka akala nang tao bakit ba ayaw e-convict ni Judge si Rusia, e , umamin na nang kasalanan, e, dapat hatulan nang ano, nang conviction. Aba, di ba labag sa batas yon? (The people may wonder why the Judge doesn't want to convict Rusia, since he admitted already his guilt, so he should already be sentenced, a conviction. But then, that's against the law?)  We cannot do that. Because according to the law kahit na merong (even though there is a) judicial admission or he is admitting, the prosecution still has to prove his guilt and the exact degree of his culpability. Iyan ang sinasabi nang batas. (That's what the law says.) O, paano ang gagawin natin? (So, what shall we do?) Kailangan nating sumunod sa batas. (We have to follow the law.)

ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT:
          Like any other lawyer he was making a proposal to His Honor,
and His Honor heard---

COURT:
          Before you make a proposal pag-aralan ninyo munang maigi ang batas baka naman labag sa batas ang pino-propose ninyo sa husgado, di ba? (study well first the law, it might be against the law what you are proposing in Court, isn't it?) Okey, let us hear from the Fiscals.

PROS. GALANIDA:
          Your Honor please, may I say something?

COURT:
          Yes.

PROS. GALANIDA:
          Yesterday, Your Honor, Atty. Teleron as this Honorable Court has stressed insisted in the outright conviction of Rusia citing the case of Mangubat vs. Sandiganbayan, August 29, 1986. I have here a copy of the Decision. We would like also to make it of record that in this case of Mangubat vs. Sandiganbayn, one Delia Pregiado who was one of those accused or respondent was discharged as a state witness over the protestation and the opposition of the other accused or respondent. And one of the opposition grounds was that Delia Pregiado was convicted for 126 counts of a crime of Estafa thru Falsification of Public and Commercial Documents. Nevertheless, Your Honor,

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster). 

PAGE 6
PROS. GALANIDA: (CONTINUATION)
she was discharged as a state witness and that is why the other accused in that case went up to the Supreme Court and also pointed out that because of that conviction of 126 counts of Estafa thru Falsification of Public and Commercial Documents which has been tagged as one of the crimes involving moral torpitude, it rendered the testimony of state witness Delia Pregiado as untrustworthy. However, Your Honor, may I also be allowed to read and quote a portion of the Decision for the record and the Supreme Court has said, and I quote: "Before her discharge (or even without being discharge) as a state witness pursuant to Sec. 9 Rule 119, Delia Pregiado was not incompetent to testify in the criminal cases and which she is one of the accused. Theoretically, she had the option to testify either for the prosecution or the defense or refuse to take the stand altogether invoking the latter case, the provisions of Sec. 1 (e) and (f) of Rule 115 and this would be true regardless of whether or not she had been convicted of a crime involving moral torpitude. As regards the untrustworthiness of state witness Delia Pregiado as a witness, Your Honor, the Supreme Court had said and I quote: "In fine, the correctness of a trial court's determination of the existence or non-existence of the grounds prescribed by the Rules for discharge of one or some of several defendants or the propriety of the order issued on the basis thereof affects only the criminal liability of the persons proposed for the discharge or actually discharged, but not in any sense their competency as witness or the admissibility of their testimony. And, also, Your Honor, may I take also this opportunity to say that last August 13, 1997 Atty. Gica also mentioned to this Honorable Court these (2) cases of People vs Baesa July 11, 1958 and the case of In re Juan Isada November 16, 1934 and he cited these two (2) cases in open court and mentioned that in these two (2) cases the Supreme Court has ruled that theft is one of the crime involving moral torpitude. I have here also, Your Honor, the photo-copies of these two (2) decided cases but no matter how you read and re-read these two (2) cases there is no mentioned that theft

PAGE 7
PROS. GALANIDA: (CONTINUATION)
          is one of the crimes involving moral torpitude. In fact, in the case of In re Juan C. Isada, the Supreme Court mentioned only Concubinage as a crime involving moral torpitude. We are citing this, Your Honor, for the record because the prosecution panel believes that citing rulings from decided cases al
legedly which do not exist is an act of misleading this Honorable Court. Thank you, Your Honor.

ATTY. GICA:
          Your Honor please, I think I have to say something, Your Honor.

COURT:
          Go ahead.

ATTY. GICA:
          Your Honor, it is an invitation coming from the Fiscal Your Honor, first of all before touching on Rule 116, Sec. 3, I would like to make some comments on the manifestations of the Honorable City Prosecutor Galanida, Your Honor. Your Honor please, regarding the crimes involving moral torpitude, we have the case of Pendon vs. Diasnes---

COURT:
          No, let us not deal into these cases decided by the Supreme Court at this time because we have to proceed with the trial. That involves careful study and verification. So let us proceed with the trial now and the prosecution may present another witness since witness Rusia is unable physically to come to court today.

ATTY. GICA:
          There was an invitation, Your Honor, that I made a wrong citation. I made a correct citation only that the prosecution panel, Your Honor, did not make an exhaustive research on the matter.

PROS. GALANIDA:
          It is on record. 

PAGE 8
COURT:
          Alright, we will consider it but we cannot go into this lengthy discussions now.

ATTY. GICA:
          That's right, Your Honor. I was just wondering why Fiscal Galanida was mentioning about it.

PROS. GALANIDA:
          Because you are misleading this Court.

ATTY. GICA:
          Of course not I cannot mislead this Court. I have so much respect for the Presiding Judge.

PROS. GALANIDA:
          If you are not misleading you are reading something ---

ATTY. GICA:
          That's why I am reading ---

COURT:
          Every lawyer is presumed innocent. We have to presume innocent.

ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT:
          Even for lawyers, Your Honor?

COURT:
          Yes. We have to presume that in good faith.

ATTY. GICA:
          We will reserve our right, Your Honor---

COURT:
          That is why I asked her to read the Rule to you because well, that is the best evidence. Now, let us hear from Fiscal Miro.

PAGE 9
ATTY. GICA:
          Can we talk on Rule 116, Your Honor----

COURT:
          Your Honor please, for the record, yesterday afternoon during the cross-examination of our witness we presented Davidson Rusia, he was not feeling well. So, the cross-examination was postponed and today we expected that he should come for the continuation of his cross-examination. However, the head of the CIG made a request to the government physician to have Rusia examine. Your Honor, and here is the Medical Certification to show that Davidson Rusia is really sick and he is not available for cross-examination. It requires 3 to 5 days rest. Your Honor please.

COURT:
          Of course the defense reserves the right to cross-examine him. They are not waving anything.

PROS. MIRO:
          Yes, Your Honor.

COURT:
          Please show it to the gentlemen for the defense.

PROS. MIRO:
          So as not to delay the proceedings, Your Honor, we are constrained to present another vital witness.

COURT:
          Yes, the Court expects that because we have to proceed with the trial. We cannot suspend the trial because Rusia cannot appear. Later when he is ready he will be cross-examined by the gentlemen for the defense.

PAGE 10
ATTY. ARMOVIT:
          May I say-----

COURT:
          Yes.

ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT:
          But before we are going to that, Your Honor, yesterday I was about to mark as our exhibit the other conviction of witness-accused Rusia, Your Honor, but because the hearing was suddenly aborted the marking was not done. Before I forget, may I now at this time, Your Honor, that this document on the offering of a forged check stolen from a mentally, crazy lady be marked as Exh. "4", "4-A" to "4E", Larranaga, Your Honor.

COURT:
          Mark it.
/to prosecution:
          So, you have another witness ready?

PROS. MIRO:
          Yes, Your Honor. We will be presenting this time, Mrs. Thelma Chiong and the direct-examination will be conducted by Asst. Prosecutor Teresita Galanida.

ATTY. GICA:
          Your Honor please, I remember very well during the inception of the proceedings before this Honorable Court that this Honorable Court instructed the prosecution to present eyewitnesses.

COURT:
          Eyewitnesses to the crime.

ATTY. GICA:
          Mrs. Thelma Chiong is not an eyewitness, Your Honor.

PAGE 11
COURT:
          Alright according to the prosecution their evidence is circumstantial. The only eyewitness is Rusia. O, papano ngayon? (So, what now?) They are all circumstantial evidence. Wala namang nakakita exactly, meron ba? (No one else exactly saw, is there any?) The actual taking and the commission of the crime? 

PROS. DUYONGCO:
          We have one (1) eyewitness to be presented, Your Honor, to testify on the actual taking of Jacqueline Chiong and that is witness Dacillo.

COURT:
      Is she available today?

PROS. DUYONGCO:
          No, Your Honor, because we were thinking that Rusia will be coming---

ATTY. GICA:
          With due respect to the Honorable Court, with due respect to Mrs. Chiong, we understand your feelings on that but we should also follow procedure and of course the restrictions made by this Honorable Court in the inception of the proceedings in all these criminal cases that are now pending before this Honorable Court. Mrs. Chiong, Your Honor, with due respect is not an eyewitness.

COURT:
          Wala nang eyewitness. e. (There is no more eyewitness.)

ATTY. GICA:
         
And besides, Your Honor, what is being heard now is the Motion to Discharge. This is not yet---

COURT:
          No, you are mistaken, we are not hearing the Motion to Discharge. The Motion to Discharge is deferred---

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster). 

PAGE 12
ATTY. GICA:
         
Yes, precisely.

COURT:
          We will considering anytime during the trial and before judgment. We are not bound to resolve the question of discharge of the accused because the Court said if the Court finds the circumstances so warrant, it may discharge the accused or he may not discharge him at all. He may convict him as I said together with his co-accused. Why are we insisting again that I rule now on the discharge?

ATTY. GICA:
          No, no, we are not insisting on that. The proceedings, Your Honor, is to that effect and whatever evidence that we will present and able to establish during our proceedings would be automatically adopted. Your Honor, in the evidence in chief, if and when.

COURT:
          Well, you are mistaken in taking that this is the hearing of the discharge. No. This is the regular trial and then there is substantial compliance with the requirement of this court that the prosecution will present first its most vital eyewitness. Well, the prosecution's evidence is circumstantial except for Rusia. He is the only eyewitness. And he is unable to come today but they are presented it already. So, now we will hear another prosecution witness because we are mandated by the Speedy Trial Act of 1998 to expedite this trial and also by Supreme Court Administrative Circular No. 104-96. We have to finish within 60 days and that Administrative Order says that heinous crimes cases like these cases shall undergo mandatory, continuous trial until terminated and must be terminated within 60 days. So, how are we going to comply with those legal requirements if we do not ask the other prosecution witnesses to testify considering that Rusia cannot come. Paano e-sususpend ba natin ang trial? (So what, shall we suspend the trial?)  

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster). 

PAGE 13
ATTY. GICA: 

          No. we are just proposing ourselves on the order of this Honorable Court and the directive of this Honorable Court that in the inception of the proceedings. 

COURT: 
          Well. I am telling you - - - - 

ATTY. GICA: 
         
Let us limit ourselves to eyewitnesses. 

COURT: 
          Yes. 

ATTY. GICA: 
         
Mrs. Chiong is not - - - - 

COURT: 
          But Rusia is the only eyewitness. Wala naman ibanq eyewitness kung hindi si Rusia. e. (There is no
other eyewitness except Rusia.)

PROS. GALANIDA: 
          May I say something. Your Honor? 

COURT: 
          Yes. 
PROS. GALANIDA:  
          I think Asst. Prosecutor Duyongco had already explained it to Atty. Gica the reason why that witness who saw Jacqueline Chiong being grabbed by Josman Aznar could not be presented now because we did not expect Rusia not to be able to come this afternoon. 

COURT: 
          Alright. what do you want me to do? Cancel this hearing again? 

ATTY. GICA: 
          There are other witnesses. Your Honor.

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster). 

PAGE 14
COURT: 

          There is no other witness.
 

ATTY. GICA: 
         
We submit, Your Honor. 

PROS. GALANIDA:  
         
Besides. Your Honor - - - - 

COURT: 
          We cannot cancel
the hearing. 

ATTY. GICA: 
         
So, it is now clear, Your Honor, and patent before this Honorable Court , that Rusia is the only eyewitness? 

COURT: 
         
You ang sabi sa Motion nila.
(That's what their Motion stated.)

PROS. DUYONGCO: 
          Not necessarily, Your Honor, because - - - 

COURT:  
          Although there are some aspects - - - 

PROS. DUYONGCO: 
          Not necessarily that
Rusia is the only eyewitness because Rusia is the eyewitness to the whole incident. 

COURT: 
          To the whole incident - - - - 

PROS. DUYONGCO: 
          But there is an eyewitness to the actual taking of Jacqueline by
Josman Aznar. Because our examination - - - 

COURT: 
          Let us not waste time. We have to continue with the trial anyway and we will have to hear

(NOTE: For the benefit of our foreign readers, blue wordings is our translation from Tagalog (Philippine language) to English ...the webmaster). 

PAGE 15
COURT:      (CONTINUATION)  
Mrs. Chiong anyway she is the mother. Alright swear the witness.    (Court addressing to the Court Interpreter) 

ATTY. GICA: 
          May we ask for the exclusion of other non-eyewitnesses for the prosecution, Your Honor? 

PROS. GALANIDA: 
         
Eyewitnesses on hand we have none. Your Honor. 

ATTY. ARMOVIT: 
          Your Honor? 

COURT: 
          Yes.
 

ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT:  
         
Considering that it is only Mrs. Chiong and known not to be an eyewitness to the case who is going to testify. I beg leave to withdraw of this afternoon's hearing and my son will take over. 

COURT: 
          So, your client will be represented by your son? 

ATTY. RAYMUNDO ARMOVIT: 
          Yes,
Your Honor, my son. 

ATTY. RAFAEL ARMOVIT: 
          Atty. Rafael Armovit, Your Honor. 

COURT: 
         
Alright, your Motion for leave is granted. Atty. Rafael Armovit will take over. 

COURT INTERPRETER:   (SWEARING-IN THE WITNESS) 
          Do you swear to tell
the truth, the whole truth and noting but the truth in this hearing? 

PAGE 16
WITNESS: 
      A    Yes, I do.  

COURT INTERPRETER:  (To the witness)  
         
Will you please state your name, address and other personal circumstances? 

      A    Thelma Jimenea Chiong, 45 years old, married, housewife and a resident of Cebu City. 

COURT: 
         
State the purpose of her testimony for the record. 

PROS. GALANIDA: 
          Yes, Your Honor. This witness, Thelma Chiong
is presented in order to testify that she is the mother of the two (2) victims, Marijoy Chiong and Jacqueline Chiong. She will also testify that even before July 16, 1997 she already knew accused Rowen Adlawan, Juan Francisco Larranaga, alias Paco Larranaga and Josman Aznar. She will also testify under what circumstances she came to know them. This witness will also identify, Your Honor, some pictures of both Jacqueline and Marijoy while they were still alive.  She will also identify the pictures of the dead body of Marijoy Chiong when this was found at the foot of the very deep ravine at Tan-awan, Carcar, as well as the pictures of the dead body of Marijoy Chiong when she was brought to the funeral parlor at Carcar. Cebu. She will also testify, Your Honor, regarding the physical, moral and mental suffering she, her family had, her relatives have undergone because of the heinous offenses committed on Mari joy and Jacqueline Chiong. She will also testif y on some preliminary matters and other relevant matters, to the purposes already cited. 

ATTY. GICA: 
         
Your Honor please, may we interpose objection regarding the suffering - in other words, the personal sufferings of the relatives  and other relatives of the deceased on the ground that this witness is incompetent to testify on the condition or state of mind

PAGE 17
ATTY. GICA:    (CONTINUATION)
of other persons unless there is established. Your Honor, that she has undergone special study on mental telephathy. Thank you, Your Honor. 

COURT; (to the Fiscal) 
          What do you say? 

PROS. GALANIDA: 
          That is uncalled for, Your Honor, because he does not even know yet how Mrs. Chiong is going to testify, how the relatives also feel. That is premature - - - 

ATTY. GICA: 
          As a matter of fact - - - 

PROS. GALANIDA: 
          She is going to testify later, Your Honor, that after the disappearance - because you are asking and I am answering you
- may I continue, Your Honor? 

COURT: 
          Yes. 

PROS. GALANIDA:  
When Jacqueline and Marijoy did not already come home in the evening of July 16, 1997, Mrs. Chiong is going to tell this Honorable Court that her relatives had stepped in their house. 

COURT: 
          I understand that it is only for purposes of civil liberty. 

PROS. GALANIDA: 
          Yes, precisely she is also presented to established civil liberty. Your Honor.

PAGE 18
ATTY. GICA: 
          That's why, Your Honor, the competency of Mrs. Chiong is being questioned now insofar as the sufferings of the other relatives are concerned because that calls for a state of mind on the condition of the mind of a person. 

COURT: 
          But she - - - 

ATTY. GICA: 
          But insofar as Mrs. Chiong's sufferings, Your Honor - - -  

COURT: 
          Well, she could observe the sufferings of her relatives. That is personal knowledge to her. 

ATTY. GICA: 
          I don't think that the other relatives are complainants in these cases, Your Honor

COURT: 
          When we assess the damages that will be the time to consider your objection. 

ATTY. GICA: 
         
Well, at least, Your Honor, our objection should be considered by this Honorable Court. 

COURT: 
         
It is made of record. 

PROS. DUYONGCO: 
          Your Honor please, the objection is still premature because no questions have been made yet by this - - - - 

ATTY. GICA: 
         
It's the purpose that we are objecting, Your Honor.

PAGE 19
PROS. GALANIDA: 
          The purpose cannot be objected - - - 

PROS. DUY0NGCO: 
          The purpose cannot be objected yet unless and until the questions are being asked. 

COURT: 
          We are allowing this objection to be placed on the record. There is nothing wrong on that. 
 

/to prosecution: 
         
So, you may commence your direct. 

PROS. GALANIDA: 
         
May i t please this Honorable Court. 

COURT: 
         
Proceed. 

                                                 DIRECT-EXAMINATION OF THE WITNESS
                                                          BY PROSECUTOR T. GALANIDA

      Q    Madam Witness, you mentioned in your personal circumstances that you are married. May we know who is your husband?

      A    My husband is Dionisio Chiong, Jr.

      Q    When and where were you married?

      A    February 14, 1973, Cebu City.

      Q    Can you tell this Honorable Court if your marriage is blessed with children?

      A    Yes, mam.

      Q    How many?

      A    Five (5).

      Q    Will you please state for the record their names in their respective order of births?

PAGE 20
COURT:  
          Names and ages. 

WITNESS: 
      A    Bruce, 25 years old; Jackie, who is now 23
years old; Marijoy, who is now 21 years old; Dennis, who is 20 years old and Debbie Jane, 11 years old. 

PROS. GALANIDA: 
      Q   
These five (5) children whom you are mentioning now, are they all living at present? 

      A    No, mam. 

      Q    How many are living?  

      A    Three (3), mam. 

      Q    Can you name for the record who are these three (3) children of yours who are living at present? 

      A    My eldest son, Bruce; my one son, Dennis and my youngest daughter Debbie Jane. 

      Q    What about Marijoy Chiong, your third child, where is she? 

      A    We found her dead at the deep ravine at Tan-awan, Carcar. 

      Q    When was her dead body found at the foot of the deep ravine in Carcar? 

      A    July 17, 1997, mam. 

      Q    How old was she when she was found dead? 

      A    She was twenty (20) years old. 

      Q    What about your other child Jacqueline, where is she now? 

      A    She is still missing until now. 

      Q    You mentioned that she is still missing until now. Since when has she been missing? 

PAGE 21
WITNESS:  
      A    Since July 16, 1997, mam. 

PROS. GALANIDA: 
      Q    Can you tell this Honorable Court how old was she at that time she was missing? 

      A    She was twenty-two (22) years old, mam. 

      Q    Do you have a birth certificate of Marijoy? 

      A    Yes, mam. 

      Q    Will You please show it to the Honorable Court? 

COURT INTERPRETER: 
         
(Witness showing the birth certificate of Marijoy J. Chiong to Prosecutor Galanida). 

PROS. GALANIDA: 
      Q    Are you willing to have this original mark before this Honorable Court? 

WITNESS: 
      A    No. I would like my xerox copy only, mam. 

      Q    If You have the xerox copy, will you kindly show it to this Honorable Court? 

      A    Here. (Witness showing the machine copy of the birth certificate of Marijoy J. Chiong to Prosecutor Galanida)

PROS. GALANIDA: 
          May we request the distinguish defense, Your Honor, to make a comparison between these machine copy and the original copy of this birth certificate and to manifest for the record their observation thereof. I don't know who of them who will manifest. 

ATTY.  GONZALES:  
          We manifest for the record, Your Honor, that the photostatic copy of this birth certificate is a faithful reproduction from the original birth certificate. 

PAGE 22
PROS. GALANIDA: 
         
May we request, Your Honor, that this birth certificate of Marijoy Chiong be marked as Exh. "A" for the prosecution. 

COURT:  
          Mark it. 

PROS. GALANIDA: 
      Q
    What about the birth certificate of Jacqueline Chiong? Do you have with you the birth certificate of Jacqueline Chiong?

WITNESS: 
      A    Yes, mam. 
   (Witness producing the original copy of the birth certificate of Jacqueline Chiong). 

PROS. GALANIDA: 
         
Your Honor please, may I make a correction to my markings because previously there were already two (2) exhibits marked. So, this birth certificate of Marijoy Chiong, may we request that it be marked instead, as Exh. "C", Your Honor. 

COURT: 
          Mark it. 

PROS. GALANIDA: 
          May we also request, Your Honor, the defense to compare this original copy of the birth certificate of Marijoy Chiong in our machine copy.
I wonder if Atty. Gonzales will favor our request.

  ATTY. GONZALES: 
         
The same manifestation, Your Honor, that the photostatic copy is a faithful reproduction from the true copy. 

PROS. GALANIDA: 
          May we request, Your Honor,  that this machine
copy of the birth certificate of Jacqueline

PAGE 23
PROS. GALANIDA: 
          Chiong be marked as Exh. "D" for the prosecution. 

COURT: 
          Mark it. PROS, GALANIDA: 
      Q    You said your daughter Marijoy was found dead at that foot of that deep ravine in Carcar, Cebu. Do you have her death certificate? 

      A    Yes, sir. 

      Q    Will you kindly show her death certificate?

      A    Here. (Witness  showing the, original copy of the death certificate of Marijoy Chiong). 

PROS. GALANIDA: 
          May we, request, Your Honor, that the certificate of death of Marijoy Chiong be marked as Exh. "E" for the prosecution. 

COURT: Mark it. 

PROS. GALANIDA: 
          Q    Mrs. Chiong, while Marijoy and Jacqueline were still alive, may we know if you have a picture of all the members of your family, meaning your children including Marijoy and Jacqueline?  Do you have a picture to show?  

      WITNESS: A    yes mam. This was the picture that we had last Christmas of 1996. (Witness showing the picture to Fiscal Galanida). 

      Q    Are you willing to have this original picture be submitted as exhibit? 

      A    No, mam, for sentimental reason and it is very costly to make another picture

PAGE 24
PROS. GALANIDA: 
      Q    So, do you have a photo-copy?  

WITNESS: 

      A    Yes, mam. (Witness showing a photo-copy of the family picture). 

PROS. GALANIDA: 
         
May we request the defense, Your Honor, to compare this enlarged photo-copy of this original picture and manifest for the record their observation thereof in view of the manifestation of Mrs. Chiong that she would rather keep the original picture